Zum Inhalt springen

Work in progress: Snakes Lapbook

16. Mai 2012

Nächste Etappe für das Schlangen-Lapbook: Schlangen und Mythologie.
Wir haben in verschiedenen Büchern und im Internet dazu gelesen, anschließend hat Sandro sechs Beispiele ausgesucht und in Wort und Bild dargestellt.

Prossima tappa per il Lapbook sui serpenti: Serpenti e mitologia.
Abbiamo letto in diversi libri e in internet e poi Sandro ha scelto sei esempi per il lapbook.

Griechenland, Äskulap, Äskulapstab
Mittelamerika, Maya, Tolteken und Azteken, Quetzalcoatl
Australien, Aborigines, Regenbogenschlange
Indien, Hinduismus, Krishna besiegt Kalija
Christentum, Bibel, Schlange im Paradies
Nordische Sagenwelt, Midgardschlange

Antica Grecia: il bastone di Asclepio
Antica Mesoamerica: Quetzalcoatl
Australia, Aborigeni: Serpente arcobaleno
India: Krishna sconfigge Kalija
Cristianesimo, bibbia: Serpente nel paradiso
Mitologia norrena: Miðgarðsormr

What we did

15. Mai 2012


Wir haben aufgeräumt… :)
Und zwar viele der Dinge (Bücher, Material) dieses sich dem Ende zuneigenden Schuljahrs, die wir nicht mehr brauchen. Das war stundenlange harte Arbeit!

Abbiamo fatto ordine… :)
Abbiamo messo via le cose (libri, materiali) dell’anno scolastico che sta per finire e delle quali non avremo piú bisogno. Che lavoraccio!

Und obwohl ich natürlich noch am Lernbericht für Juni schreibe, bin ich doch schon ein bißchen am Planen für das neue Schuljahr.
Pläne schmieden macht mir immer viel Spaß, es ist als würde man neugierig ein neues Buch aufschlagen. Vielleicht schaffe ich die Planung bis Schulende Mitte Juni (ich werde zum späteren Zeitpunkt ausführlicher dazu berichten).

E anche se manca ancora un mese alla fine ufficiale dell’anno scolastico e sto naturalmente ancora aggiornando il rapporto da consegnare a giugno, non resisto alla tentazione di iniziare con la programmazione del nuovo anno scolastico. Fare programmi é sempre emozionante e divertente, come aprire un nuovo libro alla prima pagina. Forse riesco ad avere il programma pronto giá per la fine di questo anno scolastico, piú avanti ne parleró in un post a parte.

: Einige Bücher vom 7. mit jenen des 8. Lernjahrs ausgetauscht und Romane gesucht, die wir demnächst lesen könnten.

: Abbiamo sostituito alcuni libro della seconda media con quelli di terza, e ho cercato dei libri che probabilmente leggeremo prossimamente.

Sandro half mir, die Kärtchen für die Zeitschnur neu einzuräumen. Das war auch wirklich notwendig!

Sandro ha dato una mano a fare ordine fra le cartoline della corda del tempo. Era proprio ora di farlo!

Wer gehört zu welcher Epoche?
Falls jemand noch nie von unserer Zeitschnur gelesen hat, >hier die Idee und >hier unter “Timelines” viele Anwendungsbeispiele.

Chi appartiene a quale epoca?
Se qualcuno non conosce la nostra corda del tempo, >qui l’idea iniziale e >qui alla voce “Timelines” diversi esempi concreti.

Das Aufräumen ist übrigens eine gute Übung, denn man macht dabei auch Ordnung im Kopf. :)

Riordinare é comunque un buon esercizio perché contemporaneamente si fa anche ordine nella testa. :)

: Die Lernkarteikarten mit neuen Übungen ergänzt.
Die Schuhschachtel und die Unterteilungskarten sind noch ein Provvisorium, es sieht nicht besonders hübsch aus, da muss ich noch daran arbeiten. :)

: Ho aggiornato le schede con gli esercizi per le lingue e matematica.
La scatola e i cartoncini di divisione sono una cosa provvisoria che non é proprio bella da guardare, penseró a qualcosa di piú estetico piú avanti. ;)

: Die Regale mit den Lernmaterialien aktualisiert: Spiele verräumt, die wir wohl kaum mehr benutzen werden, und andere hervorgeholt.

: Ho fatto ordine sugli scaffali con il materiale didattico, ho riposto diversi giochi che non servono piú e ne ho preparati altri.

Im neuen Schuljahr kommen in Geografie nach Europa die restlichen Kontinente dran.

Dopo l’Europa nel nuovo anno scolastico toccherá agli altri continenti.

Das Gehirn verräumen wir noch nicht, das brauchen wir bestimmt noch! :)

No, il cervello non l’ho messo in archivio, lo teniamo a portata di mano, sicuramente serve ancora! :)

Leider haben Bücher, Material und Mappen nicht alle am selben Ort Platz, also gibt es davon ein bißchen hier und ein bißchen dort.
Kein Zweifel, dieses Haus ist eine Schule…:)))

Putroppo non c’é spazio per mettere tutte le cose in un posto solo: i libri, i giochi, il materiale, le schede ed i raccoglitori – ce n’é un po’ dappertutto.
Non c’è dubbio, questa casa é una scuola! :)))

Sun

14. Mai 2012

Wieder beginnt eine neue Woche!
Wir stecken voller Pläne: Das Kapitel Napoleon soll abgeschlossen, das Schlangen-Lapbook fertig gemacht werden.
Außerdem sollte mal wieder so richtig bei den Schulsachen und Lernmaterialien aufgeräumt werden.
Ich hoffe, ihr habt auch gute Ideen für die kommenden Tage, und genießt den Frühling!

Inizia una settimana nuova!
Abbiamo tanti progetti: concludere il capitolo Napoleone, finire il Lapbook sui serpenti.
E soprattutto sarebbe il momento di riordinare fra le cose e i materiali di scuola.
Spero che anche voi abbiate buone idee per i prossimi giorni, e che trovate il tempo di godervi la primavera!

Muttertag

13. Mai 2012

“Alles Gute zum Muttertag!” rufe ich meiner lieben Mutter heute quer durch den Blog zu.
Ich glaube, das ist der erste Muttertag seit 38 Jahren, den wir nicht gemeinsam verbringen.
Geht leider verkehrstechnisch nicht, wegen der Adunata… (>hier übrigens gibt es dazu beeindruckende Bilder)
Schlüsselanhänger von John, Schoko-Kugeln von Sandro. :)

“Tanti auguri per la Festa della Mamma!” dico a mia madre qui, attraverso il blog.
Mi sa che oggi é la prima volta in 38 anni che non passiamo insieme questa giornata.
Purtroppo questa volta non é possibile per motivi di mobilitá (adunata), ma naturalmente stamattina ci siamo sentite al telefono. A proposito dell’adunata, >qui ci sono delle belle foto.
Portacchiavi by John, cioccolatini by Sandro. :)

Sonntagsfreude

12. Mai 2012

Sonntagsfreude: Eine neue Freundin aus der Blogwelt persönlich kennenlernen, gemütlich plaudern und von ihr diesen hübschen Blumenstrauß bekommen. Danke Francesca und bis bald! :)

Sonntagsfreude: Incontrare e conoscere una blog-amica, fare una piacevole chiacchierata e ricevere questo carinissimo mazzolino di fiori. Grazie Francesca e a presto! :)

—————————————-

„Sonntagsfreuden“ nach einer Idee von Maria/Kreativberg: Eine Sammlung „kleiner Freuden im Alltag, die man nicht automatisch als solche wahrnimmt.“

„Sonntagsfreuden – Le gioie della domenica“, un’iniziativa di Maria/Kreativberg: raccolta „di momenti di piccole gioie nella vita quotidiana“.

Alpini Days 2

11. Mai 2012

Gerade bekomme ich ein paar Fotos ganz aktuell aus der Alpinihauptstadt Bozen geschickt.
Die Stadt ganz ohne Autoverkehr – sieht gemütlich aus.

Ho appena ricevuto alcune foto direttamente dalla Alpini-City Bolzano.
La cittá senza automobili – mica male, eh! :)

Snakes Lapbook / work in progress

11. Mai 2012

Steckbrief und Merkmale der heimischen Giftschlangen

Info generali, caratteristiche dei tre tipi di serpenti velenosi nella nostra regione


Schlangen in Südtirol
Serpenti presenti nel nostro territorio


Wie es weitergeht, weiß ich noch nicht, wir planen das nicht so detailliert von Anfang an.
Sandro sagte jedenfalls etwas von “Schlangen in der Mythologie”. Mal sehen. :)

Non so ancora come si prosegue, non é che programmiamo tutto il lapbook fin dall’inizio.
Sandro comunque ha detto qualcosa dell’argomento “serpenti nella mitologia”. Vediamo un po’. :)

Alpini Days

11. Mai 2012

In Bozen herrscht Ausnahmezustand: Die Alpini kommen!
An die 300.000 werden zum großen nationalen Alpini-Treffen erwartet – also fast dreimal so viel, wie die Stadt Einwohner hat.
Die Straßen sind gesperrt, die Schulen bleiben bis Montag geschlossen, die Büros und Ämter auch.
Im Krankenhaus herrscht Urlaubsverbot für diese Tage, und die Bevölkerung ist angehalten, nicht schlimm zu erkranken, wenn’s geht.
Auch Mr K hat zwangsweise von der Arbeit frei nehmen müssen, denn man kommt nicht in die Stadt, weder mit privaten Fahrzeugen noch mit öffentlichen Verkehrsmitteln. Am Samstag ist er dann zum Mittagessen-Servieren eingeteilt, denn die Alpini halten sich nicht nur in Bozen sondern auch in den umliegenden Ortschaften auf, wo die örtlichen Vereine dazu beitragen, dass alles möglichst reibungslos klappt und alle versorgt werden.
Einige Freunde, die in Bozen wohnen, sind schon seit gestern am Gardasee oder auf einer Berghütte, um dem Trubel zu entfliehen. Die anderen stöhnen.
Es gibt bereits Klagen darüber, dass selbst in den Parkanlagen und sozusagen mitten in den Blumenbeeten wild gecampt wird, aber die polizeilichen Kräfte reichen nicht aus, um der Lage Herr zu werden. Es würden aber alle Schäden fotografiert und klassifiziert, um danach zur Kasse  zu bitten. Ob das klappt?
Die Gastwirte freuen sich riesig und große Tankwagen bringen schon die ganze Woche Bier zu den Wirtshäusern.
Eine Empfehlung: Wer nicht unbedingt muss, sollte eher nicht zwischen Freitag und Sonntag nach oder durch Bozen fahren, es ist stark anzunehmen, dass der Verkehr zusammenbricht, auch auf der Autobahn.
http://www.provinz.bz.it/de/aktuelles/alpini-treffen.asp

 

Arrivano gli alpini!
Si dice che saranno 300.000, ovvero quasi il triplo della popolazione che abita a Bolzano.
Le strade sono bloccate, le scuole rimangono chiuse fino a lunedí, anche gli uffici.
L’ospedale ha fatto sapere alla cittadinanza che é meglio non avere bisogno di andarci, in questi giorni.
Cosí anche Mr K ha dovuto prendersi la giornata libera per forza, perché non si riesce ad arrivare a Bolzano, né con la macchina né con i mezzi pubblici. Sabato invece lui sará di servizio alpini-mensa: gli alpini ovviamente stanno anche nei paesi attorno a Bolzano, dove le associazioni si occupano a dare una mano a far funzionare tutto.
Alcuni nostri amici che abitano a Bolzano sono giá scappati da ieri per passare questi giorni al Lago di Garda, oppure in qualche baita in montagna. Gli altri si lamentano.
Ci sono giá segnalazioni che diversi alpini avrebbero messo le loro tende in mezzo ai parchi pubblici, il sindaco ha fatto sapere che purtroppo, nonostante i divieti, non si é piú in grado di mandarli via, peró si fotografano e classificano tutti gli abusi per mandaro poi le sanzioni. Hm…
Quelli della gastronomia sono felici. Grandi camion continuavano a portare birra in cittá giá tutta la settimana.
Un consiglio: per chi non deve assolutamente andare a / o attraversare Bolzano, meglio evitare, é facile che il traffico si bloccchi totalmente, anche in autostrada.

http://altoadige.gelocal.it/infografica/2012/05/09/news/l-adunata-degli-alpini-1.4482790

http://www.adunatabz2012.it/

http://www.provincia.bz.it/it/attualita/adunata-alpini.asp

http://www.ladige.it/articoli/2012/05/10/adunata-alpini-bolzano-sara-invasa

It’s your turn now, Napoleon

10. Mai 2012

Nachdem wir ja im History Journal von den Plänen Napoleons gelesen hatten, wollen wir nun wissen, was tatsächlich geschah… :))
Zu Napoleon findet man verschiedene Dokus und Filme online, z. B. “Waterloo“, “Napoleon und die Deutschen” und “Napoleon – Kaiser und Kriegsherr“.

Dopo aver letto nell’intervista con Napoleone nel History Journal cosa aveva in mente di fare, ora vogliamo sapere come le cose sono poi andate veramente… :))
In rete si trovano anche diverse documentazioni e film storici come “Waterloo” e altri.

Dieses ganz ganz ganz tolle Buch lässt uns jene Zeit noch einmal an der Seite Napoleons erleben und erzählt auch interessante Details.

Questo libro racconta l’epoca di Napoleone in modo davvero coinvolgende e interessante.

Snakes (1)

9. Mai 2012

Gestern besuchten wir die Sonderausstellung “Schlangen” im Naturmuseum Bozen.
Die nette Dame an der Kasse erinnert sich stets an uns, seit wir ihr vor einigen Jahren erklärt hatten, dass wir Homeschooler sind. :)
Sie ließ uns schnell in einen Raum zu einem einführenden Vortrag durch eine Schlangenexpertin, den diese vor einer Oberschulklasse hielt. So setzten wir uns also dazu und lauschten den spannenden Ausführungen. Es war wirklich sehr interessant und als wir anschließend die Schlangen bewunderten, sahen wir sie irgendwie mit neuen Augen und größerer Aufmerksamkeit an.

Ieri abbiamo visitato la mostra speciale “Serpenti” al Museo di Scienze Naturali Bolzano.
La gentile signora alla cassa si ricorda sempre di noi, da quando alcuni anni fa le avevamo spiegato il nostro status di “homeschoolers”. :)
Ci ha invitati ad aggiungerci ad una classe di scuola superiore che stava ascoltando le spiegazioni di un’esperta. Cosí ci siamo seduti lí ed abbiamo ascoltato con grande interesse. Davanti ad una persona che condivide con vivo entusiasmo quello che sa, é impossibile non rimanere affascinati dell’argomento! Quando poi siamo andati nell’altra sala ad ammirare i serpenti, gli abbiamo visti praticamente con occhi nuovi.

Afrikanische Hornviper – Cerastes cerastes

Sandviper, Europäische Hornviper – Vipera ammodytes

Tigerpython, Albino - Indian Python

Indische Kobra, Brillenschlange – Indian Cobra – Naja naja naja

Schwarze Mamba – Black Mamba

Grüne Mamba – Common Mamba

Meine Favoritin: die Gabunviper. -  La mia preferita, la Vipera del Gabon

Diese Albino-Tigerpython konnte man sich um den Hals hängen lassen oder streicheln.
Sandro beließ es beim Streicheln. ;)

Questo Python molurus bivittatus poteva essere messo attorno al collo, o lo si poteva accarezzare.
Sandro si é limitato ad accarezzarlo. ;)

Zurück. – A riposo.

Buntpython – Blood Phyton

Es gab noch viel mehr Schlangen, verschiedene Kobras und Klapperschlangen, aber nicht immer war das Licht gut genug zum Fotografieren (man durfte nicht mit Blitzlicht fotografieren).

Non abbiamo fotografato tutti i serpenti perché non sempre la luce era ottimale (non si poteva usare il flash), ce ne sono molti di piú come diversi tipi di cobra e serpenti a sonagli ecc.

Anakonda

Langnasen-Strauchnatter - Philodrias baroni

Boa constrictor

Zum Thema Schlangen wird es jetzt ein Lapbook geben. Sandro hat inzwischen mit der Umschlaggestaltung begonnen.

Sull’argomento “serpenti” verrá fatto un lapbook. Sandro ha iniziato con un disegno per decorare la prima pagina.

Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.